Hillary
Clinton
November 12, 2010
An-Nahar newspaper’s interview with US Secretary of State Hillary Clinton
published on Friday:
Q: Recently, we have seen increased American focus on Lebanon, including your
call to Prime Minister Hariri, additional funds for the STL, and stepped up
criticism of Syria, Iran and Hezbollah. Is this driven mainly by the visit of
Iranian President Ahmadinejad as some Lebanese are alleging, or caused by
concern that Lebanon could unravel.
Thank you for the question. First, let me say that America’s support for a
sovereign, independent, and stable Lebanon is rock solid and unwavering. We are
committed to a strong partnership with Lebanon and to Lebanon’s future, and we
stay in close contact with Lebanon’s leaders and consult with them regularly.
That is also why the United States will continue to speak out against those who
would undermine Lebanon’s stability and its sovereignty.
We will continue to encourage actors within Lebanon and across the region to act
responsibly and in the best interests of the Lebanese people. When a party makes
inflammatory statements or violates international norms, we feel it is important
to say, publicly, what we believe to be true: responsible actors on the
international stage should work to help resolve conflicts, not reignite them.
They need to uphold their commitments and responsibilities, not seek to evade
them. And responsible actors in Lebanon need to pursue their political agendas
through peaceful means, not via intimidation or threats.
Of course, President [Barack Obama] and I also respect the leadership
demonstrated by President Sleiman and Prime Minister Hariri, especially during
this challenging period. And I have reaffirmed this recently in conversations I
have had with both the president and the prime minister.
Q: What can the US do in practical terms to help the Lebanese government fend
off the campaign waged by Hezbollah and Syria to undermine and discredit the STL
as an Israeli-American plot, now that Hezbollah is using "the multitudes"
against the STL's investigators as we have seen recently.
The recent assault on [Special] Tribunal [for Lebanon] investigators, which you
alluded to, should be of grave concern to all Lebanon’s friends and supporters.
Strong statements were made at the UN and elsewhere condemning any actions that
attempt to frustrate or undermine the tribunal and its work. Intimidation and
interference should not be tolerated.
The problem in Lebanon is not the Special Tribunal for Lebanon. The problem is
that some are threatening violence in order to try to stop justice. The Special
Tribunal is an independent judicial entity, established in response to a
terrible time in Lebanon’s history by an agreement between the Lebanese
government and the United Nations, and brought into force by a UN Security
Council resolution with wide international support. Its work is legitimate and
necessary.
We should not lose sight of the fact that the tribunal symbolizes something
larger than the investigation into the assassination of former Prime Minister
Rafik Hariri. It represents a chance for Lebanon to begin moving beyond its long
history of political violence. Tragically, Lebanese of all communities and
confessions have been plagued for years by violence and threats. And yet very
few have ever been held accountable for their crimes. This history is a major
source of instability and the tension that people in Lebanon feel today. They
deserve a return to the rule of law and justice for all – these are crucial
building blocks for stability and peace in Lebanon.
Q: There is concern in Lebanon and the region, that if the STL issued
indictments against some Hezbollah operatives or leaders, that Hezbollah would
resort to force as it did in 2008 to create new facts on the ground. What would
the US do in this case?
First, it bears repeating that no one knows what the Special Tribunal is going
to do, who it might indict, or when it might choose to move forward. This is an
independent process. Hezbollah should know that resorting once again to violence
in Lebanon runs completely counter to the interests of the Lebanese people, the
interests of the region, and of the United States. They should also know that if
the goal of violence is to stop the tribunal, it won’t work. And more
importantly, there is simply no justification or excuse for more political
violence. That is the position of the United States and it will not change.
Q: There is concern in Lebanon that the country could pay a steep price if it
became an arena for renewed regional and international conflicts, and that the
US may not appreciate fully the inherent danger in such a situation.
We know this is not the first time Lebanon has faced real challenges and rising
tensions. The Lebanese people have shed too many tears and buried too many loved
ones. They deserve lasting peace and an end to political violence once and for
all. The United States is committed to that goal, and we will continue
supporting the Lebanese Armed Forces to ensure they have the capacity to protect
Lebanon’s security from threats both internal and external. We also work hard to
avoid actions or statements that would raise temperatures higher or inflame
tensions further.
Lebanon has many friends, in addition to the United States, who are strong
supporters of its sovereignty and security. We are in frequent contact with our
friends and allies about how we can work together to support the Lebanese people
and their elected government.
President Sleiman, of course, came to power after the Doha Agreement of 2008,
and as his election showed, he has widespread support in Lebanon. He is in a
position to help unify Lebanon and maintain the country’s peace and stability.
Q: Where is the policy of engaging Syria heading? After almost 20 months,
Syria's behavior and policies in Lebanon, Palestine and Iraq have not been
altered, and its alliance with Iran is as strong as ever. It seems that the
Syrians believe that there are no disincentives or consequences for them to
desist.
Syria’s behavior has not met our hopes and expectations over the past 20 months
– and Syria’s actions have not met its international obligations. Syria can
still choose another path and we hope that it does.
Let me be clear – we are not engaging for engagement’s sake. We are engaging to
advance our interests and to find areas where cooperation can promote mutual
interests. Our engagement with Syria will never come at Lebanon’s expense. Nor
will it come at the expense of holding Syria accountable for its behavior.
We have had some useful conversations – for example, Special Envoy George
Mitchell has engaged with Syria on the Middle East peace progress, and my
Assistant Secretary Jeff Feltman has had good consultations with Syrian
officials about Iraq. And our engagement has enabled us to present Syria’s
leaders, and the Syrian people, with a more balanced and optimistic vision for
the region’s future than the messages of war and destruction carried by Iran and
Hezbollah.
But we have also had some very difficult discussions with Damascus about its
actions in Lebanon and elsewhere. Syria lives with consequences of pursuing
policies that are outside established international norms – which is largely why
the region’s economic development of the past decade has left Syria behind. So
again, as I said, the choice is up to Syria – and we hope that it chooses to
embrace its responsibilities.
Q: What is the status of your contacts with Congress, regarding lifting the hold
on supplying US weapons to the Lebanese Armed Forces? Do you expect the Lame
duck Congress will do that, and are you concerned that the Republican House will
continue the hold?
It has been our longstanding policy to support the Lebanese Armed Forces. The
LAF helps to ensure stability and protect the people of Lebanon. It is a truly
national institution and a strong symbol of national unity, which includes
members of all of Lebanon’s diverse faiths and communities. It is representative
and accountable. We look forward to continuing to work with Congress to maintain
this support, which we believe is in the best interests of the Lebanese people
and contributes to stability in Lebanon and in the region.
Q: The US and Syria have been exchanging accusations of meddling in domestic
Lebanese affairs, but Syria's friends in Lebanon always claim that the US talks
the talk but it does not walk the walk, and that its allies in Lebanon cannot be
sure it will not enter into bargains, including with Syria at their expense.
America’s support for a sovereign, independent Lebanon is a key element of our
policy in the region. It is non-negotiable. It is not something we are prepared
to bargain with or exchange. It is as simple as that. We have been clear about
this commitment and transparent in our relations with the Lebanese government.
That stands in stark contrast to others, including certain internal actors in
Lebanon, whose actions are neither transparent nor accountable to the proper
national authorities.
We will continue our policy of supporting the independence of the Lebanese state
and strengthening Lebanese institutions, and we will raise our concerns about
Syrian interference in Lebanon during our continuing discussions with Damascus.
Q: To what extent could Syria's behavior in Lebanon influence America's efforts
to revive the Syrian-Israeli track? Can Syria expect to re-engage in peace
negotiations without altering its posture vis-ŕ-vis Iran, and or Hezbollah in
Lebanon?
The Obama administration is deeply committed to achieving comprehensive regional
peace in the Middle East, including peace between Israel and Syria and Israel
and Lebanon and the full normalization of relations between Israel and its
neighbors. That is also the vision of the Arab Peace Initiative, which was
announced in Beirut. The United States firmly believes that the various tracks
are mutually reinforcing. Syria itself has said that it wants to have its
territorial expectations met through a peace deal with Israel. So we are going
to keep working to get there.
More broadly, we welcome Lebanon and Syria having a positive, normal bilateral
relationship. When Syria and Lebanon have had bad relations, there have been
negative consequences not just for Lebanon but for the wider region. But a
positive and constructive bilateral relationship is built on mutual interests
and mutual respect, on international norms, and must be based on the idea you
don't interfere in the sovereignty of the other country.
Q: What can you tell us about persistent media reports regarding continued
Syrian provisions of missiles, including Scuds to Hezbollah, and joint training
on these missiles in Syria.
Reports of the transfer of increasingly sophisticated weapons from Syria to
Hezbollah is of serious concern to the United States and to the international
community. It threatens regional security. It threatens Lebanon’s security. It
destabilizes the region in a way that serves no one’s interests. Let’s not
forget that Hezbollah, in 2008, did just what it swore it would never do: turn
its weapons against the Lebanese people—the very people it swore to defend—and
that’s something that should never be encouraged, enabled, or repeated.
We have been warning everyone, including Syria, about the dangers of
miscalculation and the dangers associated with the transfer of sophisticated
technologies and weaponry.
كلينتون لـ"النهار": العنف لن يوقف عمل المحكمة الخاصة والدعم الأميركي للبنان
غير قابل للتفاوض أو المساومة
واشنطن – من هشام ملحم/النهار
http://www.annahar.com/content.php?priority=1&table=main&type=main&day=Fri
واصلت الولايات المتحدة مساعيها لاحتواء الوضع المحتقن في لبنان ومنعه من الانهيار بسبب الخلافات على المحكمة الخاصة بلبنان، وأكدت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون للبنانيين من خلال مقابلة خصت بها "النهار" ان التزام الولايات المتحدة لبنان سيدا ومستقلا ومستقرا "صلب مثل الصخور"، وان الدعم الاميركي للبنان "غير قابل للتفاوض" او للمساومة او المقايضة"، وانها ستواصل في الاتصالات مع سوريا إثارة مسألة التدخل السوري في شؤون لبنان الداخلية. وشددت على ان أهمية المحكمة الخاصة تتخطى التحقيق في جريمة اغتيال رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري لانها توفر للبنان الفرصة لتخطي "تاريخه الطويل من العنف السياسي"، وحذرت في هذا السياق "حزب الله" من التهديد باستخدام القوة لتقويض المحكمة وعملها قائلة: "يجب ان يدرك حزب الله ان أي لجوء الى العنف في لبنان يتعار ض كليا مع مصالح لبنان ومصالح الشعب اللبناني ومصالح المنطقة ومصالح الولايات المتحدة". وأضافت: "ويجب عليهم ان يعلموا ايضا انه اذا كان هدف العنف هو وقف المحكمة فان هذا لن يتحقق". وتطلعت الى الرئيس ميشال سليمان، والقوات المسلحة اللبنانية لحماية أمن لبنان "من التهديدات الداخلية والخارجية".
وتعليقا على التقارير الصحافية التي تواصل الحديث عن استمرار سوريا في تزويد "حزب الله" الصواريخ والاسلحة المتطورة قالت كلينتون: "نحن نقوم بتحذير الجميع، بما فيهم سوريا، من اخطار سوء تقدير الحسابات، والاخطار المرتبطة بنقل التقنيات والاسلحة المتطورة" الى تنظيم مثل "حزب الله".
وعندما التقيناها وخلال التقاط الصور قبل المقابلة، قلت لها: اللبنانيون يريدون معرفة ما وراء هذه النشاطات والمواقف الاميركية في شأن الوضع في لبنان، أجابت: "نريد ان نبعث برسالة قوية الى جميع من يحاولون تقويض أمن لبنان، بأننا لن نتسامح مع ذلك". وكان واضحا من اجوبة الوزيرة كلينتون وكذلك من المواقف والتحركات الاميركية الاخيرة، من مكالماتها مع الرئيسين سليمان وسعد الحريري، الى زيارة مساعدها لشؤون الشرق الاوسط جيفري فيلتمان للبنان وتصريحاته لوسائل الاعلام العربية والاميركية، والاعلان عن مساعدات مالية اميركية لتمويل المحكمة الخاصة، ان الولايات المتحدة تريد ان توازن بين تحذيراتها من مغبة الاخلال بالامن في لبنان وتأكيد التزام سيادته واستقراره، وعدم قول أو فعل أي شيء يمكن ان يساهم في أي شكل من الاشكال في تأجيج او توتير الوضع أكثر.
وتوقعت مصادر مطلعة في وزارة الخارجية الاميركية ان تواصل الوزيرة كلينتون في الايام والاسابيع المقبلة اتصالاتها الهاتفية والديبلوماسية مع القيادات الاقليمية والدولية التي تربطها علاقات جيدة مع واشنطن، مثل المملكة العربية السعودية ومصر وقطر وتركيا وفرنسا والمانيا كي تتحرك هي ايضا لمنع انهيار الوضع في لبنان عقب قرارات المحكمة الخاصة. وذكّرت المصادر بالمكالمة الهاتفية التي أجراها أخيرا الرئيس باراك اوباما مع العاهل السعودي الملك عبدالله بن عبد العزيز والتي شملت الوضع اللبناني.
وهنا نص الأسئلة والأجوبة:
• رأينا في الاونة الاخيرة تركيزا اميركيا على الوضع في لبنان، بما في ذلك اتصالك الهاتفي برئيس الوزراء سعد الحريري، وزيادة تمويل المحكمة الخاصة بلبنان، وزيادة انتقاد سوريا وايران و"حزب الله". هل هذا يعود في معظمه الى زيارة الرئيس الايراني محمود احمدي نجاد، كما يقول بعض اللبنانيين، أم لانكم قلقون من احتمال انهيار الوضع في لبنان؟
- شكرا على السؤال. أولا دعني اقل إن التأييد الاميركي للبنان سيد ومستقل ومستقر هو صلب مثل الصخور وغير قابل للاهتزاز. نحن ملتزمون شراكة قوية مع لبنان ومستقبله، ونحن على اتصال وثيق مع قادة لبنان ونتشاور معهم دوريا. ولهذا السبب سنواصل التحدث ضد الذين يقوضون استقرار لبنان وسيادته. وسنواصل تشجيع الاطراف داخل لبنان وفي المنطقة ليتحركوا بشكل مسؤول لخدمة مصالح الشعب اللبناني. وعندما تصدر عن طرف مواقف مثيرة للفوضى وتنتهك الاعراف الدولية، نشعر انه من المهم ان نقول علنا ما نعتقد انه صحيح: أي ان اللاعبين المسؤولين على المسرح الدولي يجب ان يعملوا للمساعدة على حل النزاعات، لا اعادة تأجيجها. وعليهم تنفيذ التزاماتهم وتحمل مسؤولياتهم وليس السعي الى التهرب منها. اللاعبون المسؤولون في لبنان يجب ان يسعوا الى تحقيق اهدافهم السياسية (agendas) اجنداتهم بالوسائل السلمية وليس من خلال الترهيب او التهديد. بالطبع انا والرئيس (اوباما) نحترم القيادة التي يظهرها الرئيس سليمان ورئيس الوزراء الحريري، وخصوصا خلال هذه المرحلة الحافلة بالتحديات. وانا أعدت تأكيد ذلك خلال الاتصالات التي أجريتها أخيرا مع الرئيس، ورئيس الوزراء.
• ما الذي يمكن ان تفعله الولايات المتحدة عمليا لمساعدة الحكومة اللبنانية على وقف الحملة التي يشنها "حزب الله" وسوريا لتقويض او تشويه سمعة المحكمة الخاصة بلبنان مثل القول بأنها مؤامرة اسرائيلية - اميركية، وخصوصا بعدما بدأ "حزب الله" باستخدام "الجماهير" ضد محققي المحكمة الخاصة كما شاهدنا أخيرا؟
- الهجوم الاخير الذي تعرض له محققو المحكمة الذي اشرت اليه، يجب ان يكون مقلقا جدا لجميع أصدقاء لبنان ومؤيديه. وقد صدرت بيانات قوية من الامم المتحدة ومن غيرها نددت بمحاولات احباط المحكمة الخاصة وعملها، ويجب الا يتم التسامح مع مثل هذا الترهيب والتدخل.
المشكلة في لبنان ليست في المحكمة الخاصة بلبنان. المشكلة هي ان البعض في لبنان يهدد باستخدام العنف لوقف العدالة. المحكمة الخاصة بلبنان هي هيئة قضائية مستقلة، أنشئت ردا على فترة رهيبة في تاريخ لبنان وبموجب اتفاق بين الحكومة اللبنانية والامم المتحدة، واصبحت سارية المفعول من خلال قرار من مجلس الامن وبدعم دولي واسع. عمل المحكمة شرعي وضروري.
يجب علينا ألا نبعد أنظارنا عن حقيقة كون المحكمة الخاصة ترمز الى شيء أوسع من التحقيق فقط في اغتيال رفيق الحريري. المحكمة الخاصة تمثل فرصة للبنان كي يبدأ بتخطي تاريخه الطويل من العنف السياسي. الامر المأسوي هو ان لبنانيين من مختلف الفئات والطوائف قد عانوا سنوات من بلاء العنف والتهديدات. ومع ذلك فقد تمت محاسبة عدد ضئيل جدا على جرائمهم. هذا التاريخ هو مصدر رئيسي للاضطرابات والتوترات التي يشعر بها الناس في لبنان اليوم. اللبنانيون يستحقون عودة سلطة القانون وتحقيق العدالة للجميع... هذه أسس جوهرية لبناء الاستقرار والسلام في لبنان.
• هناك قلق في لبنان والمنطقة من انه اذا صدرت عن المحكمة الخاصة بلبنان اتهامات في حق ناشطين او قادة في "حزب الله"، ان يلجأ "حزب الله" الى القوة كما فعل في 2008 لايجاد حقائق على الارض. ما الذي ستفعله الولايات المتحدة في هذه الحال؟
- أولا، يجب أن نكرر ان أحدا لا يعرف ما الذي ستفعله المحكمة الخاصة بلبنان، او الى من ستوجه الاتهامات، او في أي وقت ستختار فيه التحرك. هذه عملية مستقلة. ويجب ان يدرك "حزب الله" ان اللجوء الى العنف في لبنان يتعارض كليا مع مصالح لبنان، ومصالح الشعب اللبناني، ومصالح المنطقة ومصالح الولايات المتحدة. ويجب عليهم ان يعلموا ايضا انه اذا كان هدف العنف هو وقف المحكمة، فان هذا لن يتحقق. والأمر الأهم من ذلك هو انه بكل بساطة ليس هناك أي عذر لعنف سياسي أكثر. هذا هو موقف الولايات المتحدة، ولن يتغير.
• هناك قلق في لبنان من ان تدفع البلاد ثمنا باهظا اذا تحولت حلبة لتجدد النزاعات الاقليمية والدولية، وان الولايات المتحدة قد لا تدرك كليا الخطر الذي يحمله مثل هذا الوضع.
- نحن نعلم انها ليست المرة الاولى التي يواجه فيها لبنان التحديات وارتفاع التوترات. لقد ذرف الشعب اللبناني الكثير من الدموع، ودفن الكثير من الاحباء. اللبنانيون يستحقون السلام الدائم ووضع حد نهائي للعنف السياسي. الولايات المتحدة ملتزمة هذا الهدف، وسنواصل دعمنا للقوات المسلحة اللبنانية لضمان ان تتوافر لديها القدرة على حماية أمن لبنان من التهديدات الداخلية والخارجية. ونحن نعمل بجهد لتفادي النشاطات او التصريحات التي يمكن ان تزيد الحرارة أكثر او تؤجج التوترات اكثر. للبنان أصدقاء كثيرون اضافة الى الولايات المتحدة، وهم مؤيدون أقوياء لسيادته وأمنه. ونحن على اتصال مستمر مع أصدقائنا وحلفائنا من اجل ايجاد أفضل الطرق للتعاون معا لدعم الشعب اللبناني وحكومته المنتخبة.
بالطبع، تسلم الرئيس سليمان السلطة وفقا لاتفاق الدوحة في 2008، وكما اظهر انتخابه، فهو يتمتع بدعم واسع في لبنان. وهو في وضع يسمح له بالمساهمة في توحيد لبنان وصون سلام البلاد واستقرارها.
• الى أين وصلت سياسة التحاور مع سوريا؟ بعد نحو 20 شهرا لم يتم تعديل السلوك والسياسات السورية في لبنان وفلسطين والعراق، وتحالفها مع ايران لا يزال قويا. يبدو ان السوريين يعتقدون انه لا عقبات او عواقب لهم كي يمتنعوا عن ممارساتهم.
- السلوك السوري لم يرق الى مستوى آمالنا وتوقعاتنا خلال الأشهر العشرين الأخيرة. وأعمال سوريا لم ترق الى مستوى واجباتها الدولية. وسوريا لا تزال قادرة على اختيار طريق آخر، ونحن نأمل في ان تفعل ذلك.
دعني أكن واضحة... نحن لا نتحاور من اجل التحاور فقط، نحن نتحاور من اجل خدمة مصالحنا ولايجاد مجالات يؤدي فيها التعاون الى تعزيز مصالح مشتركة. تحاورنا مع سوريا لن يكون أبدا على حساب لبنان، ولن يكون على حساب مساءلة سوريا على سلوكها. لقد اجرينا بعض المناقشات المفيدة، على سبيل المثال، المبعوث الخاص جورج ميتشل تحاور مع سوريا في شأن تقدم عملية السلام، ومساعدي (لشؤون الشرق الاوسط) جيفري فيلتمان اجرى مشاورات جيدة مع المسؤولين السوريين في شأن العراق. وتحاورنا معهم سمح لنا بأن نقدم لقادة سوريا وللشعب السوري رؤية أكثر توازنا وتفاؤلا حول مستقبل المنطقة من رسائل الحرب والدمار التي تحملها ايران و"حزب الله".
ولكن جرت بيننا وبين دمشق ايضا مناقشات صعبة، في شأن اعمالهم في لبنان وفي أمكنة اخرى. وسوريا تعيش مع نتائج سعيها الى سياسات تقع خارج الاعراف الدولية المقبولة، وهذا يفسر الى حد كبير لماذا تخلفت سوريا عن اللحاق بالتطور الاقتصادي الذي شهدته المنطقة في العقد الماضي. مرة اخرى، وكما قلت، على سوريا ان تختار - ونحن نأمل في ان تختار تحمل مسؤولياتها.
• الى أين وصلت اتصالاتكم مع الكونغرس بالنسبة الى الغاء تعليق المساعدات العسكرية للقوات المسلحة اللبنانية. هل تتوقعون من الكونغرس خلال فترة تصريف الاعمال ان يلغى التعليق، وهل انتم قلقون من ان يبقي مجلس النواب الجمهوري تعليق المساعدات؟
- سياستنا الثابتة هي دعم القوات اللبنانية المسلحة. هذه القوات تساهم في ضمان الاستقرار وحماية الشعب اللبناني. القوات المسلحة اللبنانية هي بحق مؤسسة وطنية ورمز قوي للوحدة الوطنية، وهي تضم افراداً من جميع الطوائف والفئات اللبنانية المختلفة. وهي مؤسسة تمثيلية وتخضع للمساءلة. ونحن نتطلع الى مواصلة العمل مع الكونغرس لصون هذا الدعم، الذي نعتقد انه يخدم أفضل مصالح الشعب اللبناني ويساهم في استقرار لبنان والمنطقة.
• تتبادل الولايات المتحدة وسوريا الاتهامات بالتدخل في الشؤون الداخلية اللبنانية، لكن أصدقاء سوريا في لبنان يدّعون دوماً ان الولايات المتحدة تقول الكلام المطلوب، لكنها لا تقوم بالعمل المطلوب، وان حلفاءها في لبنان غير واثقين من انها لن تدخل في مقايضات تشمل سوريا وتكون على حسابهم؟
- الدعم الاميركي للبنان سيد ومستقل هو عنصر رئيسي في سياستنا في المنطقة. هذا غير قابل للتفاوض. هذا ليس شيئا يمكن ان نساوم او ان ندخل في مقايضات في شأنه. هذا هو الامر بكل بساطة. لقد كنا واضحين بشأن هذا الالتزام وشفافين في علاقاتنا مع الحكومة اللبنانية. وهذا يقف في شكل متعارض مع الآخرين، بمن فيهم لاعبون داخليون، تبين أعمالهم انهم ليسوا شفافين او خاضعين للمحاسبة من السلطات الوطنية المعنية.
وسنواصل سياستنا بدعم استقلال الدولة اللبنانية وتقوية المؤسسات اللبنانية، وسنثير قلقنا في شأن التدخل السوري في لبنان خلال مناقشاتنا المستمرة مع دمشق.
• الى أي مدى يمكن سلوك سوريا في لبنان ان يؤثر على الجهود الاميركية الرامية الى احياء المسار السوري - الاسرائيلي. هل يمكن سوريا ان تتوقع العودة الى مفاوضات السلام من غير ان تعدل سياستها حيال ايران او "حزب الله" في لبنان؟
- ادارة الرئيس اوباما ملتزمة في العمق تحقيق سلام اقليمي شامل في الشرق الاوسط، بما في ذلك السلام بين اسرائيل وسوريا وبين اسرائيل ولبنان، والتطبيع الكامل للعلاقات بين اسرائيل وجيرانها. هذه هي ايضا الرؤية التي طرحتها مبادرة السلام العربية التي اعلنت في بيروت. الولايات المتحدة تؤمن بحزم ان مختلف المسارات يعزز بعضها بعضاً. وسوريا بذاتها قالت انها تريد لتوقعاتها في شأن استعادة اراضيها ان تتحقق من خلال اتفاق سلام مع اسرائيل. ولهذا سنواصل العمل من اجل ذلك.
ولكن ما هو ابعد من ذلك، نحن نرحب بوجود علاقة ثنائية ايجابية وطبيعية بين لبنان وسوريا. وعندما تكون بين سوريا ولبنان علاقات سيئة تترتب على ذلك نتائج سلبية ليس فقط بالنسبة الى لبنان بل الى المنطقة كلها. لكن العلاقات الثنائية الايجابية والبناءة يجب ان تبنى على المصالح المشتركة والاحترام المتبادل وعلى الاعراف الدولية ويجب ان تكون مبنية على مفهوم عدم التدخل في سيادة الدولة الاخرى.
• ما الذي يمكن ان تقوليه لنا عن التقارير المستمرة في وسائل الاعلام عن استمرار سوريا في تزويد "حزب الله" الصواريخ بما فيها صواريخ من طراز "سكود"، والقيام بتدريبات مشتركة على هذه الصواريخ داخل سوريا؟
- التقارير عن ازدياد نقل الاسلحة المتطورة من سوريا الى "حزب الله" هي مصدر قلق جدي للولايات المتحدة وللمجتمع الدولي. وهذا يهدد الامن الاقليمي، ويهدد أمن لبنان، ويوجد اضطرابات في المنطقة بطريقة لا تخدم مصالح أي طرف. دعونا لا ننسى ان "حزب الله" في 2008 فعل ما أقسم على ان لا يفعله ابدا: أي توجيه أسلحته ضد الشعب اللبناني – هذا الشعب الذي أقسم على الدفاع عنه - وهذا أمر يجب عدم تشجيعه، او السماح به، او تكراره.
نحن نقوم بتحذير الجميع، بما فيهم سوريا من أخطار سوء تقدير الحسابات، والاخطار المرتبطة بنقل التقنيات والاسلحة المتطورة.