El ýþ13þý de Octubre de ýþ2006þý: El Impacto de la Verdad y La Caída de las ýMascaradas:ý
Por: Elías Bejjani
Octubre 13/ ýþ2006þý ý

El papel destructivo y satánico desempeñado con extrema y descarnada violencia por el ýrégimen del Baath sirio ya no es desconocido por nadie, a medida que continúa operando ýdirectamente a través de Hezbollah y de las milicias fundamentalistas palestinas y ýlibanesas aliadas a Damasco, y en armonía total con los grupos oportunistas que nunca ýreconocieron o creyeron en el Líbano como entidad Independiente y en su identidad ýdistinta. Este Baath -Fundamentalista - y oportunista, se ha diseminado como un cáncer ýdesgraciado a través de nuestras comunidades en la diáspora y en regiones libanesas. ý

Las viejas y nuevas marionetas en el Líbano continúan demagógicamente negociando y ýseparando, llevando incitación y beneficiándose de las necesidades económicas de la ýgente y de la ausencia de la ley y del orden del estado gracias a los dólares iraníes del ýpetróleo, aunque sus conciencias se entumecieron a la vez que y se agrandan sus cuentas ýbancarias y sus bolsillos. ý

Cuidan solamente sus posiciones, intereses personales, y avaricia. No son nada sino ýinstrumentos oscuros en la desestabilización del Líbano, bloqueando el regreso de la paz ýy del orden de su pueblo, abortando la misión de las fuerzas internacionales y de las ýresoluciones del consejo de seguridad de la ONU, en particular sobre la Resolución ýþ1701þý. ýSon empleados por el eje de naciones y organizaciones malvadas para quebrar nuestra ýpatria, la tierra de los cedros, a quien toman como el patio trasero para "sus guerras", ýexportando el caos y la cultura del odio, el terrorismo, la hostilidad y el fundamentalismo ýal Líbano.ý

En este contexto se produjeron las ultimas declaraciones del presidente sirio al periódico ýespañol "EL País" el día ýþ30þý de septiembre de ýþ2006þý, y "al periódico kuwaití Al Anbaa" ýdel ýþ07þý de septiembre de ýþ2006þý, donde él interfirió audazmente y desvergonzadamente en ýlos asuntos internos libaneses, y desafió a las naciones del mundo libre, al Consejo de ýSeguridad de la ONU y al Estado Libanés y su democracia. Él declaró sin ninguna ývergüenza que no hay fuerza internacional pueda bloquear las cargas de armamentos que ýpasan de contrabando a Hezbollah a través de las fronteras de su país con el Líbano. Él ýindicó: "ni las resoluciones de la ONU, ni toda la tecnología de todos los ejércitos del ýmundo, pueden obstaculizar esta operación."ý

En línea con la declaración del presidente Assad, el lunes ýþ03þý de octubre de ýþ2006þý el ýcomandante de de Hezbollah en la región meridional del Líbano, el jeque Nabil Kawouk ýdeclaró que:"la resistencia islámica de los Jihadistas sigue estando armada en las aldeas ýque hacen se encuentran en la zona de la frontera israelí exactamente como antes del ýþ12þý ýde julio de ýþ2006þý. Él agregó: "el enemigo ha utilizado en su ultima guerra todas las armas ýy l oque dispuso como sorpresa, pero en cambio desde la resistencia no expusimos todas ýnuestras sorpresas militares porque estábamos en una posición de la fuerza y no fue ýnecesario hacerlo aun".ý

El Secretario General de Hezbollah, el jeque Hassan Nasrallah confirmo durante su ýcelebración de la "victoria santa", que el arsenal de su grupo se ha incrementado y que ýahora poseen ýþ20.000þý misiles y que él solamente entregará este arsenal que pertenece al ýý"estado de la resistencia", es decir, al "estado de los Jihadistas", y a nadie mas. ý

De acuerdo con las consecuencias devastadoras de la pasada guerra de Israel-Hezbollah, ýdentro del Líbano y de los activistas de la diáspora las posiciones actuales son las ýsiguientes:ý

Cualquier grupo libanés, sin importar su afiliación política o étnica e independientemente ýde su tamaño e influencia, que apoye estas alianzas despreciables sin apoyar la base del ýproblema, a saber la continuación del programa de Hezbollah del estado-dentro- del ýESTADO que Hezbollah ha conformado, que apoye la tenencia de sus armas ilegales y ýlos peligros inminentes que presentan a la nación, el principio de la coexistencia ýdemocrática, y la libertad, es un socio-cómplice en la conspiración contra el Estado Legal ýLibanés.ý

Cualquier grupo que sabotee el despliegue de las fuerzas internacionales de disuasión en ýlas fronteras Sirio-Libanesas, cuya misión es inhibir el flujo de armamentos y de ýcombatientes terroristas a las organizaciones fundamentalistas y terrorista en Líbano, es ýun socio-cómplice en la conspiración contra el Estado Legal Libanés.ý

Cualquier grupo que unifique la disposición de las armas de Hezbollah a una resolución ýdel conflicto Árabe-Israelí y de sus derivadas, incluyendo los campos palestinos ýlocalizados en el Líbano las armas y las resoluciones internacionales (ýþ194þý, ýþ242þý, ýþ338þý), es ýun socio-cómplice en la conspiración contra Líbano y el Estado Legal Libanés, ýespecialmente cuando tal posición no se basa sobre el principio legal sino se desarrolla ýsegún los caprichos de intereses personales y de ambiciones perversas, es un socio en la ýconspiración contra el Estado Libanés Legal como claramente lo disponen las normas ýinternacionales. La demagogia de condicionar el desarme de Hezbollah a la fortaleza de ýun estado libanés afianzado es ridículo. Las metas de los que aboguen por tal ecuación ýestán claras, cómo podría ser fuerte del Estado en medio de los mini-estados, y de las ýzonas privadas de la seguridad, de las fronteras débiles y abiertas, y de la afluencia de ýarmamento ilegal y de la anarquía. ý

Cualquier grupo que no pueda considerar que las fuerzas internacionales que representan ýla voluntad de la comunidad internacional unida son un bote salvavidas con el cual ýtraerán nuevamente el viejo y amargo conflicto que trajo ataques barbáricos contra el ýLíbano, su democracia e identidad desde ýþ1975þý, por tanto es un socio en la conspiración ýcontra el Estado Libanés Legal.ý

Todos los que se opongan a la realización de la misión de las fuerzas internacionales bajo ýcapítulo siete de la carta de la ONU y que sostengan que son fuerzas de ocupación y de ýhegemonía son cómplices también. El Pueblo libanés no tendrá ninguna misericordia en ýellos y los cubrirá la basura de la historia con su cubo más horrible.ý

Todos los que negocian con los derechos de los cristianos están viviendo una ilusión si ýcreen que su sociedad en El Líbano y en la diáspora es suave, amnésica o inconsciente de ýlos acontecimientos. Los que piensan que pueden manipular los miedos de
los cristianos y su sufrimiento a través de discursos y de asambleas y abriendo las heridas ýdel pasado con políticos de fantasía que recurren a la lengua y hablan de los derechos ýétnicas y de la incitación religiosa con sus banderas falsas del secularismo y de ýemancipación están equivocados y son cómplices también.ý

Cualquier grupo que no sea serio en su demanda para una ley de elecciones justas, ýcompatible con los derechos de cada comunidad libanesa es un socio en la conspiración ýcontra el Líbano y el pueblo libanés. Este punto es la escala con la cual se medirá y ýjuzgara la honradez de todos los políticos y participantes en los asuntos de la nación en ýestos días. ý

Mientras tanto, no nos sorprende la reacción del régimen sirio y su negación, hace unos ýdías atrás respecto de la existencia de presos libaneses en sus cárceles. Ellos utilizan este ýestilo inhumano e inmoral por siempre. Pero lo que nos entristece y nos sacude es el ýsilencio de los líderes y lo partidos políticos libaneses que eran parte y apoyaban con su ýlengua la libertad, la democracia y el camino de la soberanía, pero quiénes en su ýbúsqueda de aumentos personales, cambiaron su piel y negaron sus promesas.ý

Lo que qué nos entristece en verdad es el sufrimiento continuo de nuestros refugiados en ýIsrael desde el año ýþ2000þý a pesar de todos los progresos recientes. Esto es debido a la ýservidumbre rígida de esos líderes y políticos libaneses en quienes algunos pusimos en el ýpasado nuestras esperanzas de una resolución valiente a este problema humano. En su ýlugar, no asumieron sus responsabilidades y anularon la causa y su contenido humano, y ýademás, para satisfacer sus alianzas con los fundamentalistas y los radicales, traicionaron ýa su propia gente y a la causa del Líbano acordando etiquetar a nuestros heroicos ýrefugiados meridionales como criminales. Nuestros refugiados en Israel son los últimos ýpatriotas libaneses que no hicieron ningún mal, pero quién sufrieron sencillamente por ýþ30þý ýaños cuando intentaron defender su tierra, sus hogares, sus hijos y su dignidad contra ýSiria y sus hordas de fundamentalistas islámicos que apoyaban a las milicias palestinas, e ýincluso los batallones del ejército renegados que desertaron del gobierno para luchar ýjunto a las organizaciones y a las milicias proscriptas contra El Líbano, el estado libanés ýy su pueblo.ý

El ýþ13þý de octubre de ýþ1990þý el ejército sirio invadió salvajemente las regiones las ultimas ýregiones libres del Líbano, matando a centenares de soldados libaneses y de ciudadanos ýinocentes y mutilando a miles, secuestraron a cientos de otros soldados, oficiales, ýclérigos, políticos y a ciudadanos, enviando a un gobierno legítimo al exilio y ýerigiéndose en gobierno a través de sus sirvientes y marionetas libanesas adictas. Desde ýentonces, conmemoramos el acontecimiento doloroso cada año el día ýþ13þý de octubre.ý

En la conmemoración relativa a este año para recordar la muerte y la desaparición de ýcentenares de nuestra gente, civil, militares, y personal religioso que se sacrificaron ýfelices en el altar de Líbano en la defensa de la libertad, de la dignidad y de la identidad, ýelevamos nuestros rezos para el descanso de sus almas y por el regreso seguro de todos ýnuestros presos y secuestrados arbitrariamente en las cárceles del Baath sirio. Pedimos ýconsolación a todas sus familias, esperando que sus extraordinarios sacrificios no haya ýsido inútil, ahora que los líderes y los dirigentes políticos de ese tiempo cambiaron de ýlado y se aliaron con sus asesinos después de la liberación del país. Esos Fariseos estaban ýen posiciones de ejercer la responsabilidad de salvaguardar a la nación y su dignidad, y ýello les fue confiado en su exilio para defender la identidad, la patria y sus creencias.ý

Nuestros mártires, y también los que están vivos y mutilados, deben rodar en cólera en ýsus sepulcros y en las Cárceles sirias de lo que ha hecho su líder hoy, sobre quien ýpusieron su esperanza, y quien cayo en el pozo de la política barata Baath. Esos líderes ýque publicitaron todas sus ideas y sus lemas y finalmente se aliaron con los mismos ýasesinos que invadieron la región libre del Líbano aquel ýþ13þý de octubre de ýþ1990þý. Se ýolvidaron de quiénes son y de quiénes es su gente, y negaron todo aquello por lo que ýabogaron.ý

El ýþ13þý de octubre, en la decimosexta conmemoración de la invasión siria a las regiones ýlibres del Líbano, rogaremos por las almas de todos esos camaradas libaneses que ýcayeron en la batalla con valentía y honor, por todos nuestros ciudadanos que están ýsecuestrados y detenidos aun de forma arbitraria en las horribles cárceles de Siria, por la ývuelta en dignidad de nuestros refugiados en Israel, por la vuelta de la paz a la patria, y ýpor el arrepentimiento de los líderes y de los políticos del Líbano que por beneficios ýpersonales se han dado vuelta contra su propia gente, han negado sus convicciones ýdeclaradas, pisoteado sus lemas de libertad y de liberación, se han puesto del lado del ýBaath sirio y han forjado una alianza con Hezbollah cuyo único objetivo es instaurar un
Régimen de los mullahs iraníes en El Líbano. ý
Larga Vida al Líbano!!!ý


ý*Elías Bejjani
Director del Consejo de Coordinación Canadiense Libanés (LCCC)
Activista por los Derechos Humanos, Periodista y Comentador Político.
Vocero de la Federación Canadiense Libanesa por los Derechos Humanos (CLHRF)
E. Mail: phoenicia@hotmail.com
ý LCCC Website: http://www.ýþ10452þlccc.com
CLHRF Website:
http://www.clhrf.com


N.B: Translation Spanish Version: George Chaya, Media Chairman for the Lebanese Bureau of Information’s For ýLatin America –B.I.L.A.L. – ý
Website: http://www.ýþ10452þbilal.com E-Mail: info@þ10452þbilal.com , bilal@þ10452þbilal.com ý

ý
ý
ý
ý