El ýþ13þý
de Octubre de ýþ2006þý: El Impacto de la Verdad y La Caída de las ýMascaradas:ý
Por: Elías Bejjani
Octubre 13/ ýþ2006þý ý
El papel destructivo y satánico desempeñado con extrema y descarnada violencia
por el ýrégimen del Baath sirio ya no es desconocido por nadie, a medida que
continúa operando ýdirectamente a través de Hezbollah y de las milicias
fundamentalistas palestinas y ýlibanesas aliadas a Damasco, y en armonía total
con los grupos oportunistas que nunca ýreconocieron o creyeron en el Líbano como
entidad Independiente y en su identidad ýdistinta. Este Baath -Fundamentalista -
y oportunista, se ha diseminado como un cáncer ýdesgraciado a través de nuestras
comunidades en la diáspora y en regiones libanesas. ý
Las viejas y nuevas marionetas en el Líbano continúan demagógicamente negociando
y ýseparando, llevando incitación y beneficiándose de las necesidades económicas
de la ýgente y de la ausencia de la ley y del orden del estado gracias a los
dólares iraníes del ýpetróleo, aunque sus conciencias se entumecieron a la vez
que y se agrandan sus cuentas ýbancarias y sus bolsillos. ý
Cuidan solamente sus posiciones, intereses personales, y avaricia. No son nada
sino ýinstrumentos oscuros en la desestabilización del Líbano, bloqueando el
regreso de la paz ýy del orden de su pueblo, abortando la misión de las fuerzas
internacionales y de las ýresoluciones del consejo de seguridad de la ONU, en
particular sobre la Resolución ýþ1701þý. ýSon empleados por el eje de naciones y
organizaciones malvadas para quebrar nuestra ýpatria, la tierra de los cedros, a
quien toman como el patio trasero para "sus guerras", ýexportando el caos y la
cultura del odio, el terrorismo, la hostilidad y el fundamentalismo ýal Líbano.ý
En este contexto se produjeron las ultimas declaraciones del presidente sirio al
periódico ýespañol "EL País" el día ýþ30þý de septiembre de ýþ2006þý, y "al
periódico kuwaití Al Anbaa" ýdel ýþ07þý de septiembre de ýþ2006þý, donde él
interfirió audazmente y desvergonzadamente en ýlos asuntos internos libaneses, y
desafió a las naciones del mundo libre, al Consejo de ýSeguridad de la ONU y al
Estado Libanés y su democracia. Él declaró sin ninguna ývergüenza que no hay
fuerza internacional pueda bloquear las cargas de armamentos que ýpasan de
contrabando a Hezbollah a través de las fronteras de su país con el Líbano. Él ýindicó:
"ni las resoluciones de la ONU, ni toda la tecnología de todos los ejércitos del
ýmundo, pueden obstaculizar esta operación."ý
En línea con la declaración del presidente Assad, el lunes ýþ03þý de octubre de
ýþ2006þý el ýcomandante de de Hezbollah en la región meridional del Líbano, el
jeque Nabil Kawouk ýdeclaró que:"la resistencia islámica de los Jihadistas sigue
estando armada en las aldeas ýque hacen se encuentran en la zona de la frontera
israelí exactamente como antes del ýþ12þý ýde julio de ýþ2006þý. Él agregó: "el
enemigo ha utilizado en su ultima guerra todas las armas ýy l oque dispuso como
sorpresa, pero en cambio desde la resistencia no expusimos todas ýnuestras
sorpresas militares porque estábamos en una posición de la fuerza y no fue ýnecesario
hacerlo aun".ý
El Secretario General de Hezbollah, el jeque Hassan Nasrallah confirmo durante
su ýcelebración de la "victoria santa", que el arsenal de su grupo se ha
incrementado y que ýahora poseen ýþ20.000þý misiles y que él solamente entregará
este arsenal que pertenece al ýý"estado de la resistencia", es decir, al "estado
de los Jihadistas", y a nadie mas. ý
De acuerdo con las consecuencias devastadoras de la pasada guerra de
Israel-Hezbollah, ýdentro del Líbano y de los activistas de la diáspora las
posiciones actuales son las ýsiguientes:ý
Cualquier grupo libanés, sin importar su afiliación política o étnica e
independientemente ýde su tamaño e influencia, que apoye estas alianzas
despreciables sin apoyar la base del ýproblema, a saber la continuación del
programa de Hezbollah del estado-dentro- del ýESTADO que Hezbollah ha conformado,
que apoye la tenencia de sus armas ilegales y ýlos peligros inminentes que
presentan a la nación, el principio de la coexistencia ýdemocrática, y la
libertad, es un socio-cómplice en la conspiración contra el Estado Legal ýLibanés.ý
Cualquier grupo que sabotee el despliegue de las fuerzas internacionales de
disuasión en ýlas fronteras Sirio-Libanesas, cuya misión es inhibir el flujo de
armamentos y de ýcombatientes terroristas a las organizaciones fundamentalistas
y terrorista en Líbano, es ýun socio-cómplice en la conspiración contra el
Estado Legal Libanés.ý
Cualquier grupo que unifique la disposición de las armas de Hezbollah a una
resolución ýdel conflicto Árabe-Israelí y de sus derivadas, incluyendo los
campos palestinos ýlocalizados en el Líbano las armas y las resoluciones
internacionales (ýþ194þý, ýþ242þý, ýþ338þý), es ýun socio-cómplice en la
conspiración contra Líbano y el Estado Legal Libanés, ýespecialmente cuando tal
posición no se basa sobre el principio legal sino se desarrolla ýsegún los
caprichos de intereses personales y de ambiciones perversas, es un socio en la ýconspiración
contra el Estado Libanés Legal como claramente lo disponen las normas ýinternacionales.
La demagogia de condicionar el desarme de Hezbollah a la fortaleza de ýun estado
libanés afianzado es ridículo. Las metas de los que aboguen por tal ecuación ýestán
claras, cómo podría ser fuerte del Estado en medio de los mini-estados, y de las
ýzonas privadas de la seguridad, de las fronteras débiles y abiertas, y de la
afluencia de ýarmamento ilegal y de la anarquía. ý
Cualquier grupo que no pueda considerar que las fuerzas internacionales que
representan ýla voluntad de la comunidad internacional unida son un bote
salvavidas con el cual ýtraerán nuevamente el viejo y amargo conflicto que trajo
ataques barbáricos contra el ýLíbano, su democracia e identidad desde ýþ1975þý,
por tanto es un socio en la conspiración ýcontra el Estado Libanés Legal.ý
Todos los que se opongan a la realización de la misión de las fuerzas
internacionales bajo ýcapítulo siete de la carta de la ONU y que sostengan que
son fuerzas de ocupación y de ýhegemonía son cómplices también. El Pueblo
libanés no tendrá ninguna misericordia en ýellos y los cubrirá la basura de la
historia con su cubo más horrible.ý
Todos los que negocian con los derechos de los cristianos están viviendo una
ilusión si ýcreen que su sociedad en El Líbano y en la diáspora es suave,
amnésica o inconsciente de ýlos acontecimientos. Los que piensan que pueden
manipular los miedos de
los cristianos y su sufrimiento a través de discursos y de asambleas y abriendo
las heridas ýdel pasado con políticos de fantasía que recurren a la lengua y
hablan de los derechos ýétnicas y de la incitación religiosa con sus banderas
falsas del secularismo y de ýemancipación están equivocados y son cómplices
también.ý
Cualquier grupo que no sea serio en su demanda para una ley de elecciones justas,
ýcompatible con los derechos de cada comunidad libanesa es un socio en la
conspiración ýcontra el Líbano y el pueblo libanés. Este punto es la escala con
la cual se medirá y ýjuzgara la honradez de todos los políticos y participantes
en los asuntos de la nación en ýestos días. ý
Mientras tanto, no nos sorprende la reacción del régimen sirio y su negación,
hace unos ýdías atrás respecto de la existencia de presos libaneses en sus
cárceles. Ellos utilizan este ýestilo inhumano e inmoral por siempre. Pero lo
que nos entristece y nos sacude es el ýsilencio de los líderes y lo partidos
políticos libaneses que eran parte y apoyaban con su ýlengua la libertad, la
democracia y el camino de la soberanía, pero quiénes en su ýbúsqueda de aumentos
personales, cambiaron su piel y negaron sus promesas.ý
Lo que qué nos entristece en verdad es el sufrimiento continuo de nuestros
refugiados en ýIsrael desde el año ýþ2000þý a pesar de todos los progresos
recientes. Esto es debido a la ýservidumbre rígida de esos líderes y políticos
libaneses en quienes algunos pusimos en el ýpasado nuestras esperanzas de una
resolución valiente a este problema humano. En su ýlugar, no asumieron sus
responsabilidades y anularon la causa y su contenido humano, y ýademás, para
satisfacer sus alianzas con los fundamentalistas y los radicales, traicionaron
ýa su propia gente y a la causa del Líbano acordando etiquetar a nuestros
heroicos ýrefugiados meridionales como criminales. Nuestros refugiados en Israel
son los últimos ýpatriotas libaneses que no hicieron ningún mal, pero quién
sufrieron sencillamente por ýþ30þý ýaños cuando intentaron defender su tierra,
sus hogares, sus hijos y su dignidad contra ýSiria y sus hordas de
fundamentalistas islámicos que apoyaban a las milicias palestinas, e ýincluso
los batallones del ejército renegados que desertaron del gobierno para luchar ýjunto
a las organizaciones y a las milicias proscriptas contra El Líbano, el estado
libanés ýy su pueblo.ý
El ýþ13þý de octubre de ýþ1990þý el ejército sirio invadió salvajemente las
regiones las ultimas ýregiones libres del Líbano, matando a centenares de
soldados libaneses y de ciudadanos ýinocentes y mutilando a miles, secuestraron
a cientos de otros soldados, oficiales, ýclérigos, políticos y a ciudadanos,
enviando a un gobierno legítimo al exilio y ýerigiéndose en gobierno a través de
sus sirvientes y marionetas libanesas adictas. Desde ýentonces, conmemoramos el
acontecimiento doloroso cada año el día ýþ13þý de octubre.ý
En la conmemoración relativa a este año para recordar la muerte y la
desaparición de ýcentenares de nuestra gente, civil, militares, y personal
religioso que se sacrificaron ýfelices en el altar de Líbano en la defensa de la
libertad, de la dignidad y de la identidad, ýelevamos nuestros rezos para el
descanso de sus almas y por el regreso seguro de todos ýnuestros presos y
secuestrados arbitrariamente en las cárceles del Baath sirio. Pedimos ýconsolación
a todas sus familias, esperando que sus extraordinarios sacrificios no haya ýsido
inútil, ahora que los líderes y los dirigentes políticos de ese tiempo cambiaron
de ýlado y se aliaron con sus asesinos después de la liberación del país. Esos
Fariseos estaban ýen posiciones de ejercer la responsabilidad de salvaguardar a
la nación y su dignidad, y ýello les fue confiado en su exilio para defender la
identidad, la patria y sus creencias.ý
Nuestros mártires, y también los que están vivos y mutilados, deben rodar en
cólera en ýsus sepulcros y en las Cárceles sirias de lo que ha hecho su líder
hoy, sobre quien ýpusieron su esperanza, y quien cayo en el pozo de la política
barata Baath. Esos líderes ýque publicitaron todas sus ideas y sus lemas y
finalmente se aliaron con los mismos ýasesinos que invadieron la región libre
del Líbano aquel ýþ13þý de octubre de ýþ1990þý. Se ýolvidaron de quiénes son y
de quiénes es su gente, y negaron todo aquello por lo que ýabogaron.ý
El ýþ13þý de octubre, en la decimosexta conmemoración de la invasión siria a las
regiones ýlibres del Líbano, rogaremos por las almas de todos esos camaradas
libaneses que ýcayeron en la batalla con valentía y honor, por todos nuestros
ciudadanos que están ýsecuestrados y detenidos aun de forma arbitraria en las
horribles cárceles de Siria, por la ývuelta en dignidad de nuestros refugiados
en Israel, por la vuelta de la paz a la patria, y ýpor el arrepentimiento de los
líderes y de los políticos del Líbano que por beneficios ýpersonales se han dado
vuelta contra su propia gente, han negado sus convicciones ýdeclaradas,
pisoteado sus lemas de libertad y de liberación, se han puesto del lado del ýBaath
sirio y han forjado una alianza con Hezbollah cuyo único objetivo es instaurar
un
Régimen de los mullahs iraníes en El Líbano. ý
Larga Vida al Líbano!!!ý
ý*Elías Bejjani
Director del Consejo
de Coordinación Canadiense Libanés (LCCC)
Activista por los Derechos Humanos, Periodista y Comentador Político.
Vocero de la Federación Canadiense Libanesa por los Derechos Humanos (CLHRF)
E. Mail: phoenicia@hotmail.com
ý LCCC Website: http://www.ýþ10452þlccc.com
CLHRF Website:
http://www.clhrf.com
N.B: Translation
Spanish Version: George Chaya, Media Chairman for the Lebanese Bureau of
Information’s For ýLatin America –B.I.L.A.L. – ý
Website: http://www.ýþ10452þbilal.com E-Mail: info@þ10452þbilal.com , bilal@þ10452þbilal.com
ý
ý
ý
ý
ý